詩經(jīng)名作加賞析一
《詩經(jīng)國風(fēng)衛(wèi)風(fēng)?木瓜》
投我以木瓜,報之以瓊琚。匪報也,永以為好也!
投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也!
投我以木李,報之以瓊玖。匪報也,永以為好也!
詩經(jīng)木瓜全文及賞析
首先,其中沒有《詩經(jīng)》中最典型的句式??四字句。這不是沒法用四字句(如用四字句,變成“投我木瓜(桃,李),報以瓊琚(瑤、玖);匪以為報,永以為好”,一樣可以),而是作者有意無意地用這種句式造成一種跌宕有致的韻味,在歌唱時易于取得聲情并茂的效果。其次,語句具有極高的重疊復(fù)沓程度。不要說每章的后兩句一模一樣,就是前兩句也僅一字之差,并且“瓊琚”、“瓊瑤”、“瓊玖”語雖略異義實全同,而“木瓜”、“木桃”、“木李”據(jù)李時珍《本草綱目》考證也是同一屬的植物.其間的差異大致也就像橘、柑、橙之間的差異那樣并不大
“你贈給我果子,我回贈你美玉”,與“投桃報李”不同,回報的東西價值要比受贈的東西大得多,這體現(xiàn)了一種人類的高尚情感(包括愛情,也包括友情)。這種情感重的是心心相印,是精神上的契合,因而回贈的東西及其價值的高低在此實際上也只具有象征性的意義,表現(xiàn)的是對他人對自己的情意的珍視,所以說“匪報也”!巴段乙阅竟(桃、李),報之以瓊琚(瑤、玖)”,
作者表達(dá)的就是:珍重、理解他人的情意便是最高尚的情意。
詩經(jīng)名作加賞析二
《詩經(jīng)?豳風(fēng)?七月》原文
七月流火,九月授衣。一之日?發(fā),二之日栗烈。無衣無褐,何以卒歲?
三之日于耜,四之日舉趾。同我婦子,?彼南畝。田?至喜。
七月流火,九月授衣。春日載陽,有鳴倉庚。女執(zhí)懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。
春日遲遲,采蘩祁祁。女心傷悲,殆及公子同歸。
七月流火,八月萑葦。蠶月條桑,取彼斧?。以伐遠(yuǎn)揚,猗彼女桑。
七月鳴?,八月載績。載玄載黃,我朱孔陽,為公子裳。
四月秀?,五月鳴蜩。八月其獲,十月隕?。一之日于貉,取彼狐貍,
為公子裘。二之日其同,載纘武功。言私其?,獻(xiàn)于公。
五月斯螽動股,六月莎雞振羽。七月在野,八月在宇,九月在戶,十月蟋蟀,
入我床下。穹窒熏鼠,塞向?戶。嗟我婦子,曰為改歲,入此室處。
六月食郁及?,七月亨葵及菽。八月剝棗,十月獲稻。為此春酒,以介眉壽。
七月食瓜,八月斷壺,九月叔苴,采荼薪樗。食我農(nóng)夫。
九月筑場圃,十月納禾稼。黍稷重?,禾麻菽麥。嗟我農(nóng)夫,我稼既同,上入執(zhí)宮功。晝爾于茅,宵爾索?,亟其乘屋,其始播百谷。
二之日鑿冰沖沖,三之日納于凌陰。四之日其蚤,獻(xiàn)羔祭韭。
九月肅霜,十月滌場。朋酒斯饗,曰殺羔羊,躋彼公堂。稱彼兕。喝f壽無疆!
[《詩經(jīng)?豳風(fēng)?七月》注釋]
1.?:(bì)
2.耜:(sì)
3.?:(yè)
4.?:(jùn)
5.萑:(huán)
6.?:(qiāng)
7.猗:(yī)
8.?:(jú)
9.?:(yāo)
10.?:(tuò)
11.?:(zuǎn)
12.?:(zòng)
13.螽:(zhōng)
14.?:(jìn)
15.?:(yù)
16.苴:(jū)
17.樗:(chū)
18.?:(lù)
19.蚤:(zǎo)
20.饗:(xiǎng)
21.兕:(sì)
《詩經(jīng)?豳風(fēng)?七月》賞析
這首詩是產(chǎn)生于西周時代的豳風(fēng)。豳風(fēng),就是今陜西旬邑和彬縣一帶地方的詩歌。
詩共八章。詩中的月數(shù),周歷和夏歷并用!耙恢铡、“二之日”、“三之日”、“四之日”是指周歷的一月、二月、三月、四月的日子。其余的月數(shù)(五月、六月、七月、八月、九月、十月)是用夏歷。周歷比夏歷早兩個月,周歷的一月,就是夏歷的十一月!耙恢铡、“二之日”、“三之日”、“四之日”,就是夏歷的十一月、十二月……
全詩以“七月流火”開篇,由第一年的夏歷九月寫到第二年十月,真實地反映了三千年前奴隸的勞動生活和痛苦!盎稹,即火星。古人認(rèn)為每年夏歷六月火星出現(xiàn)于正南方,位置最高,七月以后就偏西向下了,所以叫“流”。也就是說七月以后天氣漸漸寒冷,準(zhǔn)備度過寒冷的冬天。
第一章寫奴隸過冬的苦況。九月,奴隸主將裁制衣服的差事交給女婢,而女婢裁制出的衣服都?xì)w奴隸主享用。盡管北風(fēng)呼嘯,寒氣?冽,而奴隸們卻沒有衣服可以御寒,不禁發(fā)出了怎樣度過、嚴(yán)寒冬天的呼喊。他們苦撐著度過嚴(yán)冬,還要準(zhǔn)備好農(nóng)具,在春天即將到來的時候,帶著妻子孩子,捎著飯食,走向田間開始耕種,讓農(nóng)官看到高興。
第二章寫春天到臨,太陽暖和,黃鸞啼叫,女婢拿著深口的籮筐,沿著田間小路,去采摘柔嫩的桑葉。桑葉已經(jīng)采得很多了,
可春天的日子偏偏很長,還不能回去。還特別擔(dān)心和害怕,因為隨時會被那些貴族惡少搶回家去揉躪。
第三章寫奴隸拿出上年用蘆葦做成的蠶箔養(yǎng)蠶,桑葉不夠,還要帶著斧頭去砍桑枝,摘下桑葉。當(dāng)伯勞鳥叫的時候,就要紡絲織錦,并染上各種鮮艷的顏色,為奴隸主做成衣裳。
第四章寫日子一天天過去,季節(jié)也隨著變換,四月狗尾草結(jié)子之后,五月蟬叫得令人發(fā)煩,八月是收獲的季節(jié)又忙得團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn),到了十月草木的葉子就脫落了。十一月寒冬又得去打獵,抓捕狐貉,剝下毛皮,給貴族少爺做皮袍。十二月還得參加大規(guī)模田獵活動,為奴隸主顯示武功,打到的小野獸歸自己,大野獸則要獻(xiàn)給奴隸主老爺。
第五章寫一年時間過得很快,五月蝗蟲類鳴蟲叫過之后,六月紡織娘又叫了,七月蟋蟀還在野外活動,八月就跑到屋檐下來了,到了十月更鉆到床下來了。天氣一天比一天冷,就要忙著堵塞鼠洞,燒煙熏死老鼠;還要用泥巴涂塞北窗來抵擋寒風(fēng),奴隸一家人進(jìn)人這樣破陋的屋子度過嚴(yán)冬。
第六章寫奴隸一年到頭吃的東西。六月吃的是野生的李子和野葡萄,七月要烹煮葵菜、豆子吃,八月打棗充饑,十月才收成稻谷。但留下的稻谷要釀成春酒,用以祝賀奴隸主長壽。七月吃瓜,八月采吃葫蘆,九月?lián)焓章樽雍涂嗖水?dāng)糧,拾取樗木做柴火。
第七章寫奴隸九月忙著把菜園修筑為打谷場,十月收藏糧食入倉,可嘆的是他們把所有糧食交給奴隸主之后,還要為奴隸主修整房屋頂,白天割茅草,晚上搓繩子,修整好房屋,又得開始播種了。
第八章寫奴隸為奴隸主打鑿和收藏冰塊,為奴隸主收拾場地,準(zhǔn)備祭祀,舉行宴會。
全詩反映奴隸們一年到頭從播種、采桑、養(yǎng)蠶、紡染、收成、打獵、裁衣、修房,以至于鑿冰和祭祀,都辛苦不停地為奴隸主勞動,換來的卻是“無衣無褐”,終年采集瓜果野菜充饑和居住破房陋屋,生動地描繪了奴隸主和奴隸們的統(tǒng)治與被統(tǒng)治、剝削與被剝削的關(guān)系,以及他們生活的天壤之別。這與其說是奴隸們對自己勞動和生活痛苦的訴說,毋寧說是他們對剝削者的血淚控訴,使人們看到了奴隸社會的殘酷和罪惡,看到了奴隸主的丑惡和無恥。
全詩按月序和季節(jié)的推移,分類敘述一年到頭的農(nóng)事辛苦和生活,毫不修飾渲染,但一件件、一樁樁,卻真實如見。敘事之間,充滿感慨、嘆息之聲,真是如泣如訴,造成極其感人的藝術(shù)效果。其次在描寫衣、食、住等典型細(xì)節(jié)中,善于通過對比,造成強(qiáng)烈的對立形象,由此顯示出敘述者強(qiáng)烈不滿的意識和情感,令人產(chǎn)生鮮明的愛憎。