1、手語翻譯專業(yè)介紹和簡(jiǎn)介
手語是聽障人士和健聽人士之間實(shí)現(xiàn)有效溝通的"橋梁"。手語翻譯員是以手語(手指語、手勢(shì)語)、口語為交際手段,在聽障人士與健聽人士間進(jìn)行傳譯服務(wù)。手語翻譯人員職業(yè)的確立,對(duì)于創(chuàng)造無障礙交流的社會(huì)人文環(huán)境將起到積極的推動(dòng)作用。
2、手語翻譯專業(yè)就業(yè)前景和方向分析
手語是聾人與健康人有效溝通的“橋梁”。盡管手語可以分為地區(qū)和風(fēng)格,作為一種手語翻譯成員,以舞蹈的色彩是他們的共同特點(diǎn)。手語的基本技能大致可以分為三個(gè)部分:手、眼和嘴。當(dāng)你玩手語的時(shí)候,你需要把它們與一定的表情和姿勢(shì)結(jié)合起來,手語才會(huì)有生命力。通過滾動(dòng)的“手舞”,在聾人和健康人之間架起了一座“橋梁”,那就是手語翻譯成員的`責(zé)任。
20世紀(jì)80年代以來,美國、英國、加拿大、瑞典、挪威、丹麥、日本等發(fā)達(dá)國家相繼將手語作為一種獨(dú)立的語言納入國民教育體系。美國、英國、澳大利亞等國家已經(jīng)建立了一套比較完整的手語翻譯一些國家還建立了國家手語翻譯機(jī)構(gòu)。
手語是聾人與健康人有效溝通的“橋梁”。手語翻譯口譯員以手語(手指語、手勢(shì)語)和口語為交流手段,為聾人和健康人提供口譯服務(wù)。手語翻譯人員職業(yè)的確立,將對(duì)創(chuàng)造無障礙交流的社會(huì)文化環(huán)境起到積極作用。