1. 依法保護(hù)消費(fèi)者合法權(quán)益促進(jìn)社會和諧進(jìn)步
Protect the legal rights and interests of consumers according to law to promote social harmony and progress.
2. 充分履行好消協(xié)七項法定職能為*和諧社會作出新貢獻(xiàn)
Fully implement the seven statutory functions of the association, and make new contributions to building a harmonious socialist society.
3. 擴(kuò)大消費(fèi)是經(jīng)濟(jì)發(fā)展的需要
Expanding consumption is the need for economic development.
4. 指導(dǎo)消費(fèi)者合理消費(fèi),促進(jìn)市場繁榮發(fā)展
Guide consumers to consume rationally and promote market prosperity.
5. 改善消費(fèi)環(huán)境,促進(jìn)經(jīng)濟(jì)社會又好又快發(fā)展。
Improving the consumption environment and promoting sound and rapid economic and social development.
6. 大力推進(jìn)社會信用體系建設(shè)
We will vigorously promote the construction of the social credit system.
7. 倡導(dǎo)誠信興商促進(jìn)社會公平公正
Advocate honesty and prosperity to promote social equity and justice.
8. 積極開展國民消費(fèi)教育工作指導(dǎo)引領(lǐng)公民科學(xué)合理消費(fèi)
Actively carry out the national consumption education work guide to lead citizens scientific and rational consumption.
9. 以人為本切實保護(hù)好廣大消費(fèi)者合法權(quán)益
We should protect the legitimate rights and interests of consumers.
10. 加大消費(fèi)維權(quán)營造公平消費(fèi)環(huán)境
We will increase consumer protection to create a fair consumption environment.
11. 普及和提高消費(fèi)者自我保護(hù)意識和能力,引導(dǎo)消費(fèi)者科學(xué)合理文明消費(fèi)。
Popularize and improve consumers' awareness and ability to protect themselves, and guide consumers to consume scientifically and rationally.
12. 社會應(yīng)共同努力,做好消費(fèi)維權(quán)工作。
The society should work together to do well in consumer rights protection.
13. 化解消費(fèi)糾紛促進(jìn)社會和諧
Resolve consumer disputes and promote social harmony.
14. 保護(hù)消費(fèi)者合法權(quán)益是全社會的共同責(zé)任
Protecting consumers' legal rights and interests is the common responsibility of the whole society.
15. 誠實守信是企業(yè)的社會責(zé)任
Honesty and trustworthiness are the social responsibility of an enterprise.
16. 擴(kuò)大消費(fèi)是經(jīng)濟(jì)發(fā)展的需要
Expanding consumption is the need for economic development.
17. 大力推進(jìn)社會信用體系建設(shè)
We will vigorously promote the construction of the social credit system.
18. 保護(hù)消費(fèi)者合法權(quán)益是全社會共同責(zé)任
Protecting the legitimate rights and interests of consumers is the common responsibility of the whole society.
19. 消費(fèi)維權(quán)營造公平消費(fèi)環(huán)境
Consumer rights protection creates a fair consumption environment.
20. 做好消費(fèi)指導(dǎo)工作,增強(qiáng)消費(fèi)者維權(quán)能力!
Do a good job of consumer guidance, and enhance consumer protection ability!